本篇文章503字,读完约1分钟

新华社上海6月7日电(记者李荣)“在西伯利亚的矿井深处,我希望你能坚持傲慢和耐心的榜样,你的悲伤的工作和崇高的家乡思想永远不会像那样突然消亡……”这是普希金的诗。最近,由上海欧美校友会主办、中苏分会承办的纪念普希金诞辰220周年的中俄双语诗歌朗诵会在上海举行。中国和俄罗斯的艺术家、文学爱好者和儿童用诗歌和音乐向“俄罗斯诗歌的太阳”普希金致敬。

沪上纪念普希金诞辰220周年:举办中俄双语诗歌朗诵会

上海有着深厚的中俄文化交流传统,普希金铜像建于20世纪30年代。在独奏会上,翻译出版了十卷《普希金选集》的翻译家郭振宗(冯春)向大家介绍了普希金。上海著名的朗诵艺术家朗诵了普希金的著名诗歌,如《一朵小花》、《给西伯利亚的囚犯》和《纪念碑》。一群最年轻的演员也出现在舞台上。他们是上海俄语学校的孩子,最小的只有5岁。他们带来了普希金的童话片段“罗斯兰和柳德米拉”和“沙皇撒丁的故事”。

沪上纪念普希金诞辰220周年:举办中俄双语诗歌朗诵会

上个月,在上海文化广场上演了《叶甫盖尼·奥涅金》,这是一场非常受欢迎的演出,但却很难买到票。《塔亚纳给奥涅金的信》是其中一个著名的片段。在这场独奏会上,身穿碎花礼服的上海俄语学校教师尤·莉雅·卡皮克上台朗诵,让观众听到了这一著名的原创片段。

沪上纪念普希金诞辰220周年:举办中俄双语诗歌朗诵会

[我想纠正错误]负责编辑:刘洋

来源:新浪直播网

标题:沪上纪念普希金诞辰220周年:举办中俄双语诗歌朗诵会

地址:http://www.xuguangxin.com/xlglxw/23517.html